
ビザ申請に必要な書類情報を無料で共有いたします
下記のフォームから必要なビザ情報を入力してください

ビザ申請支援
必要書類を無料で共有
このようなお悩みを
弊社が丸ごと解決します
インドネシア語の通訳・翻訳サービス
-
ビジネス通訳
- ・商談・会議の同時通訳
- ・展示会・セミナーの逐次通訳
- ・オンライン会議の通訳
- ・現地視察時の通訳
-
ドキュメント翻訳
- ・契約書・法律文書
- ・技術マニュアル・仕様書
- ・マーケティング資料
- ・Webサイト
通訳・翻訳サービスの特徴
-

ネイティブ品質
インドネシア語のネイティブスピーカーによる高品質な翻訳を提供します。インドネシアの文化的背景を深く理解しているため、ニュアンスや含意を正確に伝えられます。
-

専門知識
それぞれの専門分野ごとに経験豊富な通訳者・翻訳者が揃っています。お客様独自の用語や表現にも柔軟に対応し、カスタマイズされた翻訳を提供します。
-

品質保証
明確な品質評価基準を設け、インドネシア語の翻訳の正確性、流暢さ、一貫性、文体を客観的に評価し、お客様へ通訳・翻訳サービスをご提供しています。
インドネシア語の通訳料金
通訳の料金は通訳の専門性、対象人数、時間によって異なります。下記の翻訳料金は目安としてお考えください。料金の詳細は弊社までお問い合わせください。
| 通訳の種類 | 提供内容 | 金額 |
|---|---|---|
| 専門的 通訳 |
・対応内容:専門的な用語を理解できる通訳 ・利用時間:8時間/日 |
USD600/日 |
| ビジネス 通訳 |
・対応内容:一般的なビジネス用語の通訳 ・利用時間:8時間/日 |
USD350/日 |
| 一般通訳 | ・対応内容:日常会話レベルの通訳 ・利用時間:8時間/日 |
USD150/日 |
- 拘束時間:半日は4時間拘束、1日は8時間拘束(昼食を含む)となります。
- 延長料金:規定時間を超えて業務の延長があった場合は超過料金をいただきます。
- 早朝・深夜の業務:早朝・深夜の業務は、割増料金を別途いただく場合がございます。
- 出張・宿泊手当:業務に伴う交通費、宿泊費等はお客様に実費でご負担いただきます。
- キャンセル料金:案件確定後のキャンセルは、キャンセルのタイミングにより一定のキャンセル料を頂戴しております。急な日時変更も含めてキャンセル料の対象になりますのでご注意ください。詳細はお見積の際にご案内させていただきます。
- 事前資料:前もって業務当日に使用される配布書類、プレゼンテーション資料、進行スケジュール、ご出席者の氏名・所属・役職などがございましたらお送りください。
インドネシア語の翻訳の料金
翻訳の料金は文書の種類、量、納期によって異なります。下記の翻訳料金は目安としてお考えください。料金の詳細は弊社までお問い合わせください。
| 翻訳の種類 | 提供内容 |
|---|---|
| 日本語から インドネシア語への 翻訳 |
・一般的な文書:7 円 /文字 ・ビジネス文書 :11 円 /文字 ・契約書:15円 /文字 |
| インドネシア語から 日本語への 翻訳 |
・一般的な文書:15円 /word ・ビジネス文書 :20 円 /word ・契約書:25円 /word |
- 映像翻訳、文字起こし等の翻訳は時間制(1,600円/h)で承ります。
- 翻訳のミニマムジャージは1万円となります。合計金額が1万円に満たない場合でも1万円で申し受けておりますので予めご了承ください。
- お電話でのお問い合わせ
- 050-1721-9794(9:00~19:00)
よくあるご質問
-
どのような分野の通訳・翻訳に対応していますか
-
ビジネス、医療、法律、技術、学術など、幅広い分野に対応しています。専門知識を持つ通訳者・翻訳者が、お客様のニーズに合わせたサービスを提供いたします。
-
料金体系を教えてください
-
通訳に関しては、対応内容や時間によって異なります。翻訳に関しては、文書の単語数、専門性、納期などによって異なります。具体的な見積もりは、お問い合わせフォームからご連絡いただければ、翌営業日以内に詳細な情報をお送りいたします。
-
機密情報の取り扱いはどうなっていますか
-
当社では、お客様の情報セキュリティを最優先しています。全ての通訳者・翻訳者とは厳格な守秘義務契約を結んでおり、必要に応じてNDA(機密保持契約)の締結も可能です。また、データの暗号化や安全な通信手段の使用など、最新のセキュリティ対策を実施しています。
-
急ぎの依頼にも対応できますか
-
はい、可能な限り緊急の依頼にも対応いたします。通常の納期よりも短い期間での完了をご希望の場合は、追加料金が発生する場合がございますが、できる限りお客様のスケジュールに合わせて対応いたします。具体的な納期については、個別にご相談ください。
お客様の事例
-
専門家に正確な言葉で通訳・翻訳してもらえて安心感がありました
IT企業様
弊社の専門的な技術用語を正確に翻訳していただき、インドネシアの顧客との信頼関係構築に大きく貢献してもらえました。通訳者の方も技術背景を理解されており、スムーズな商談が可能になりました。おかげさまで、想定以上のスピードで市場参入を果たすことができました。
-
マーケティング資料の翻訳に苦戦していたので助かりました
食品メーカー様
単なる翻訳だけでなく、インドネシア市場に関する深い洞察を提供していただき、非常に助かりました。特に、文化的な配慮を加えたマーケティング資料の翻訳は、現地消費者の心に響くメッセージとなりました。展示会での通訳サービスも専門性が高く、多くの商談をまとめることができました。
インドネシア語から日本語
通訳・翻訳の支援

-
これまでに
200社以上の
進出課題を
解決
福岡市やさっぽろ産業振興財団などの行政連携もしています
安心の取引実績
業種業界を問わず多数のお客様の進出支援/集客支援をサポート。民間企業だけではなく、自治体様とのお取引実績もあります。まずはお気軽にお問い合わせをください。
| 取引実績 - 敬称略 - 順不同 |
食品・飲料・化粧品系
雪印メグミルク株式会社、キーコーヒー株式会社、シェアードエックス株式会社、ニコニコのり株式会社、株式会社瑞穂農場、株式会社 桃谷順天館、株式会社コーセー
IT・通信・Webサービス系
株式会社メルカリ、株式会社カヤック、株式会社 ALL CONNECT、株式会社Future Mobile
広告・メディア・放送系
株式会社 京王エージェンシー、株式会社AAB、讀賣テレビ放送株式会社、株式会社たびのレシピ、株式会社BitStar
製造・技術・エンジニアリング系
シャープ株式会社、コクヨ株式会社、株式会社funbox、叶エンジニアリング株式会社、東洋理工株式会社、東洋刃物株式会社、株式会社ムラタ、ミスギ工業株式会社、前澤化成工業株式会社、トーメイダイヤ株式会社、不二化成株式会社、株式会社水研
サービス・小売・人材・その他
株式会社識学、株式会社キャムテック、株式会社フロンティア、株式会社ONODERA USER RUN、株式会社いーふらん、神姫バス株式会社、双日ライフワン株式会社、LJTrading株式会社、株式会社STAYGOLD
金融・行政・公的機関
株式会社オリエントコーポレーション、M&Aキャピタルパートナーズ株式会社、群馬県庁、在インドネシア日本国大使館
|
|---|








